Haiku (俳句)

 Hello everyone!

Welcome to 仏教の生き様 (Bukkyou no Ikizama), a blog where I talk about Japan, the Japanese language and Japanese culture. I recently developed an interest in Haikus, a beautiful style of poetry in the Japanese language and started writing them. From now, I'll try to share some of them every week, so stay connected. 


About Haiku: 

Haiku (俳句) is a type of short-form poetry originally from Japan. Traditional Japanese haiku consists of three phrases that contain a kireji, or "cutting word",17 on (phonetic units similar to syllables) in a 5, 7, 5 pattern and a kigo, or seasonal reference. (Read full)


Haiku for this week:

夏雨の 涼しい心 響く歌 (Natsu ame no | suzushī kokoro | hibiku uta):

Summer rain's | Refreshing heart | Resonating song

梅雨の夜の 心の底に 波が出る (Tsuyu no yo no | kokoro no soko ni | nami ga deru):

On an Autumn night | Waves come up | At the bottom of my heart

夏の日や 田舎の原で 笑う犬 (Natsu no hi ya | inaka no hara de | warau inu):

A summer day | In a countryside field | A dog smiles

暑い日々 いつ終わるのか この学期 (Atsui hibi | itsu owaru no ka | kono gakki):

Hot days | This semester | When will it end

冬君の 白いコートは 心刺す (Fuyu kimi no | shiroi kōto wa | kokoro sasu):

In winter your's | Whitecoat | Pierces my heart


Note: Please note that I am a Japanese language learner and not a teacher, so there might be mistakes in the ones I post. 


I will be coming up with new ones next week, so keep connected ^_^.

Happy learning ^.^

Arpit Gupta

Other Blogs: BuddhismBuddhism in JapanProverbs

Contact: apt.arpit.gup@gmail.com, Twitter

Comments

Popular posts from this blog

The Old Bullmastiff (Ch-3)

The Old Bullmastiff (Ch-4)

Introduction

Kick-starting the Journey

Buddhism